friends.com
أهـــــــلا و ســهــلا بــكـِ
ن‘ـــورتــي آلم‘ــنتــدى آآلرج‘ــآآء التســج‘ــيل
او الدخ‘ــول اذا كنتِ ع‘ــضوهـ و نرج‘ــو ان نسـع‘ـد
بانضم‘ــآآمكـِ و مشــآآركــآآتكـِ و نتم‘ــنتـــــــى
أن تنضم‘ـي الى أسـرتنـآآ لو كنتِ فتاة
وادا كنت ولد نأسف فأن الموقع للبنات فقط
و الرج‘ــآآء الالتزام بالقوانين
و المنتدى بح‘ـآجتكـِ هناك العديد من الفاج‘ـئـآآت



friends.com
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى الصديقات
 
البوابةالرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 أمثال أمازيغية و ترجمتها

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
Rüyalar
Admin
Rüyalar


عدد المساهمات : 1593
نقاط : 18674
تاريخ التسجيل : 20/06/2010
العمر : 29

أمثال أمازيغية و ترجمتها Empty
مُساهمةموضوع: أمثال أمازيغية و ترجمتها   أمثال أمازيغية و ترجمتها I_icon_minitimeالجمعة نوفمبر 26, 2010 6:16 am

أمثال أمازيغية و ترجمتها
ازول
تزخر الثقافة الأمازيغية بمجموعة من الأمثال الشعبية فهي عبارة عن عصارة تجارب أجدادناو التي تصور لنا المواقف وتلخص لنا التجارب اليومية .
وتصف المحيط وتدون حلول المشاكل والقضايا التي تعرض للمجتمع كي تعتبر بها الأجيال المتعاقبة.في هذا الركن أقدم لكم باقة من هذه الأمثال الأمازيغية مع ترجمة معانيها إلى اللغة العربية ومحاولة إستقراء مضامينها ومغازيها.

٭٭ يات تفوناست ئورا تاكا أغو ءيتقبيلت

الترجمة: بقرة واحدة لا تزود القرية باللبن.
الشرح: يضرب هذا المثل في أن الجهد البشري محبود كما يضرب أيضا في أهمية التضامن والتعاون,وهو مقابل للمثل (يد واحدة لا تصفق).
غكلي غكندي آتاوبا إغمان ءدار

الترجمة:الحال هو الحال أيتها الأمة السوداء المخضمة قدمها الحناء.
الشرح: يضرب هذا المثل في من لم يتغير حاله ولا يتطور ولا يستفيد من تجارب الحياة ولا تصقله نوائبها. ويضرب كذلك في من لا ترجى منه فائدة ومن هو ميؤوس منه.

٭٭٭ مرا ءيكرز ءورا يشتا يلامن

الترجمة:لوكان يحرث لن يأكل النخالة.

الشرح: ويضرب المثل للتدليل على اليأس من شخص ما ومن قدرته على القيام بأي عمل,وكذا لنعت الإنسان بالكسل والخمول والفشل.

٭٭ءيناس ءوموش سوف كا ربي آيتماغن
الترجمة: قال القط عليك بالإنتفاش فقط فالله هو المدافع.
الشرح: يضرب في ضرورة التوكل على الله والتشبت والإصرار وعدم

طغات نا دورئتمون د- ويلي ءارت ئشتاووشن
الترجمة: الشاة الشاردة الخارجة عن القطيع تكون من نصيب الذئب
ويقال هذا المثل لمن يفضل الإنطواء بدل الإندماج الإجتماعي

Ur yeli kra bla kra
ءورءيلي كرا بلا كرا
الترجمة: لا يوجد شئ بدون شئ
ويقال هذا المثل لمن أراد الوصول إلى غاية دون عناء

Unna yetheucen ur sental tamaret
وناءيتحوشن ءوراءسنتال تامارت
الترجمة: الذي يرقص لا يخفي اللحية
ويقال هذا المثل لمن يحاول غخفاء عمله بعد ان تعرف عليه الناس

Tnaizrin fbab laâqel yaratent
تنائزرين فباب لعاقل ياراتنت
Ayssan man azmer itcater ittyad
ءاييسان مان ءازمزئتشاطر ئتيياض
عندما تمر تجربة ما على المرءعليه بتدوينها كي
يستفيد منها أثناء تعرضه لمثيلاتها

Aynad tiwi temadiret awenet awman
ءايناد تيوي تماديرت ءاوينت وامان
الترجمة: ماجمعته المجرفة تجرفه المياه
ويقال هذا المثل لمن لا يصرف مداخيلة

Ayan ilssan iqecab n weyed awr ilssi
يان ئلسان ءاقشاب ن ويياض ؤورئلسي

الترجمة: من إرتدى قميص الغير عار.
ويقال المثل لمن تدين ليشتري حاجة خاصة إذا كانت من الكماليات

Aygh yehna ukliff ayztta
ئيغ ءيهنا ءوكليف ءايزطا
إذا ما حس النحل بالإطمئنان ينسج
ويقال المثل للتعبير على ان الخلافات والخصومات والمعارك لا تنتج
إلا الفقر والدمار عكس الوحدة والوئام

Wana iseduqren naken siss
وانا ئصدوقرن ناكن سيس
الترجمة: من دق الباب سنطل عليه
ويقال هذا المثل لمن يستفز غيره
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://elsadikat.banouta.net
chahinez
عضوة ذهبية
عضوة ذهبية
chahinez


عدد المساهمات : 535
نقاط : 16444
تاريخ التسجيل : 20/06/2010
العمر : 29

أمثال أمازيغية و ترجمتها Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال أمازيغية و ترجمتها   أمثال أمازيغية و ترجمتها I_icon_minitimeالأربعاء ديسمبر 01, 2010 8:34 am

شكرا يا حلوى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Rüyalar
Admin
Rüyalar


عدد المساهمات : 1593
نقاط : 18674
تاريخ التسجيل : 20/06/2010
العمر : 29

أمثال أمازيغية و ترجمتها Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال أمازيغية و ترجمتها   أمثال أمازيغية و ترجمتها I_icon_minitimeالأربعاء ديسمبر 01, 2010 10:23 am

العفو يا عسولة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://elsadikat.banouta.net
قوت القلوب
عضوة نشيطة
عضوة نشيطة
قوت القلوب


عدد المساهمات : 50
نقاط : 15240
تاريخ التسجيل : 13/01/2011
العمر : 30

أمثال أمازيغية و ترجمتها Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال أمازيغية و ترجمتها   أمثال أمازيغية و ترجمتها I_icon_minitimeالإثنين مارس 07, 2011 12:07 pm

مشكورة على الامثال الجميلة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
أمثال أمازيغية و ترجمتها
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» أمثال و حكم بالفرنسية
» أمثال و حكم عن الهموم
» أمثال شعبية جزائرية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
friends.com :: **نادي الصديقات الادبي** :: لغة الصديقات الجميلة-
انتقل الى: